| Card # |
Italian |
English |
Image |
| 1 |
'E come si portava dopo la chirurgia?' ~ 'Maluccio, a dire la verità' |
'And how was he doing after the surgery?' ~ 'Rather poorly, to tell you the truth' |
|
| 2 |
'Quale taglia porta, signora?' ~ 'Porta una 42' |
'What size to do wear, ma'am?' ~ 'I wear a size 42' |
|
| 3 |
Anna porta bene quel vestito bianco |
Anna looks good in that white dress |
|
| 4 |
Babbo Natale ti ha portato molti regali? |
Did Santa Claus bring you many presents? |
|
| 5 |
Carmela si portava sempre dietro una grande borsa piena di roba |
Carmela always used to carry around a big purse full of stuff |
|
| 6 |
Come portava i capelli? |
How did he wear his hair? |
|
| 7 |
Dobbiamo tutti portare le conseguenze dei nostri atti |
We all have to suffer the consequences of our actions |
|
| 8 |
Gli studenti portano lo zaino in spalla |
The students carry their backpacks on their shoulders |
|
| 9 |
Ho portato i libri in biblioteca |
I took the books to the library |
|
| 10 |
I fatti portano più della parole |
Actions speak louder than words |
|
| 11 |
I membri del partito hannon deciso de portala come candidato |
The members of the party decided to support her candidacy |
|
| 12 |
I viaggiatori portavano sulla faccia i segni di stanchezza |
The travellers showed signs of tiredness in their faces |
|
| 13 |
Il fiume ha portato la macchina al mare |
The river carried the car off to the sea |
|
| 14 |
Il governo di ambedue i paesi ha deciso di portare avanti le trattative di pace |
The government of both countries decided to pursue peace negotiations |
|
| 15 |
Il postino ti ha portato un pacco |
The postman has brought you a package |
|
| 16 |
Il suo ragionamento mi ha portato a concludere che lei ha ragione |
Her reasoning led me to conclude that she's right |
|
| 17 |
Il tassì porta solo quattro persone |
The taxi only carries four people |
|
| 18 |
Il tuo amico porta male gli alcolici |
Your friend doesn't hold his alcohol well |
|
| 19 |
La guerra portò solo fame e povertà al popolo |
The war only resulted in hunger and poverty for the people |
|
| 20 |
La lettera portava la sua firma |
The letter bore his signature |
|
| 21 |
La sposa portava un abito bianco in seta |
The bride wore a white dress made of silk |
|
| 22 |
Mia sorella porta gli occhiali fin dall'età di sei anni |
My sister has been wearing glasses since the age of six |
|
| 23 |
Non portargli rancore. Non ti servirà a niente |
Don't hold a grudge against him. It won't do any good |
|
| 24 |
Ognuno ha la propria croce da portare |
Everyone has his own cross to bear |
|
| 25 |
Penso che il camion porti 50 quintali |
I think the truck holds 5,000 kilograms |
|
| 26 |
Penso che lui sia sempre portato correttamente nei mei confronti |
I think he's always behaved appropriately to me |
|
| 27 |
Penso che siano nuvole che porteranno la pioggia |
I think those are rain-producing clouds |
|
| 28 |
Piero porta il nome di suo padre |
Piero is named after his father |
|
| 29 |
Portarono altre ragioni per spiegarci il loro comportamento |
They gave different reasons to explain their behaviour to us |
|
| 30 |
Portatemi a casa, per favore |
Take me home, please |
|
| 31 |
Pulire la casa porta via molto tempo |
Cleaning the hosue takes a lot of time |
|
| 32 |
Ti porto i saluti di Carolina |
Caroline sends her regards |
|
| 33 |
Tu porti bene i tuoi anni |
You don't look your age |
|
| 34 |
Tutte le strade portano a Roma |
All roads lead to Rome |
|
| 35 |
Una grande folla si è portato subito sulla scena dell'incidente |
A large crowd gathered immediately at the scene of the accident |
|
| 36 |
Venti travi porteranno il tetto |
Twenty beams will support the roof |
|
| 37 |
Volevamo portarci all'ombra degli alberi |
We wanted to move into the shade of the trees |
|
| 38 |
Vorrei una pizza margherita da portare via |
I'd like a pizza margherita to go |
|
| 39 |
portare a casa la pelle |
to come home alive |
|
| 40 |
portare qualcosa a buon fine |
to bring something to a successful conclusion |
|
| 41 |
portare qualcuno alla rovina |
to bring someone to ruin |
|